翻訳の活用方法

GLOVAのワンストップサービス

ビジネスのグローバル化が進む中、ウェブサイト・カタログ・チラシ等を活用した海外への情報発信は不可欠です。

しかし、言語知識のないままの制作には不安も伴うことかと存じます。

GLOVAは言語の強みを生かし、翻訳から編集印刷までワンストップのサービスを提供し、こうしたご不安を解消いたします。

Webサイト翻訳

自社ウェブサイトを運用されているお客様に向けた多言語化のサービスです。

制作会社様向けのhtmlデータや、ウェブサイト構築ツールを活用した多言語化サービスを提供しております。

動画・音声の翻訳と制作

企業や製品の紹介、研修向けの動画・音声の翻訳はもちろん、お客様のご要望に合わせた様々な言語での字幕作成や吹き替え作成にも対応しております。

マニュアル・カタログ

マニュアルやカタログなど各種の編集作業・DTPに対応可能です。

お預かりした既存データを各言語の知識を備えるスタッフが担当、全体のバランスや見栄えに考慮した多言語DTP作業です。

ソースデータでの納品や小ロット(100部単位)の印刷も承ります。

自動翻訳 – ポストエディット(Post-Editing)翻訳

AI活用によるMT(Machine Translation)の進化に応じて、GLOVAでは長年蓄積した翻訳ノウハウと翻訳者ネットワークを活用した高品質のポストエディットサービスを提供いたします。

翻訳メモリTrados、Phrase(旧Memsource)に完全対応

マニュアルやカタログのように、定期的な更新や追加翻訳が発生する場合、翻訳メモリの管理が重要となります。煩雑なメモリの管理、保管は弊社にお任せください。メモリを使用することで、改訂版を最小コストかつ安定した品質で翻訳いたします。

対応ファイル形式

Text、HTML、XML、XLIFFなど
Adobe Illustrator、Photoshop、InDesign、FrameMaker、PageMakerなど
※各種の画像形式にも対応いたします。お気軽にご相談ください。

対応言語

英語、中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語(南米向け/欧州向け)、ポルトガル語(南米向け/欧州向け)、ロシア語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレーシア語、タガログ語など