品質と価格

ベストクオリティ&ベストプライス

GLOVAは大手翻訳会社の組織力を活かし「求められる品質の翻訳をリーズナブルな価格で(ベストクオリティ&ベストプライス」でご提供しています。

ベストクオリティ

通常ご依頼いただく翻訳は、弊社の標準的な品質「スタンダード翻訳」で制作します。

ただし、すべてのケースにおいて「スタンダード」の品質・価格・ スピード(納期)が適切とは限りません。お客様のニーズ、ご予算、お急ぎ度合いなどに応じて、「スーパー(特別品質)」「スタンダード」「急行*」「エコノミー」「激安」と豊富なバリエーションからベストソリューションをご提案します。まずは、お気軽にお問い合わせください。

(*「急行」は各品質の標準納期よりお急ぎの場合に追加料金で承ります。)

スタンダード翻訳 ~ ベストバランス

「品質」「価格」「スピード(納期)」のバランスがとれた、グローヴァの標準品質です。

専門翻訳者、校正・チェック専任スタッフ(ネイティブチェッカー含む)による分業で、個々の作業の品質を 高めると同時に、案件ごとに配置された担当コーディネーターがお客様窓口となり全体の工程を管理します。

また、ラインから独立した品質管理部門が常に各工程を監視し、全社の品質向上に日々取り組んでいます。

その他の品質バリエーション

お客様のニーズ、ご予算が「スタンダード翻訳」にマッチしない場合も、その他のバリエーションでご対応いたします。

「スーパー(特別品質)」「エコノミー」「激安」などのバリエーションがありますが、お客様にはご指定いただく必要はありません。
ご予算や納期、品質へのご注文があればその内容を担当コーディネーターにお伝えください。条件を踏まえ、ベストなプランをご提案させていただきます。

スーパー(特別品質)翻訳 ~品質にこだわり~

海外向けの販促ツールやホームページ、広報文書などで、特に表現力が求められる文書の場合、「スタンダード翻訳」よりもさらに品質の高い「スーパー翻訳」をおすすめしています。表現力豊かな翻訳に仕上げることはもちろん、キャッチコピーのコピーライトなど、ライティングにも対応します。

エコノミー ~予算・納期優先~

ご予算・ご希望納期の範囲内でベストな翻訳をご提供するのが「エコノミー翻訳」です。条件にあわせて工程をアレンジしますので、ご予算が「スタンダード翻訳」にあわない場合や、品質よりも価格を重視したいという場合、大型案件で納期を短縮したい場合などにおすすめです。

激安翻訳(英語⇔日本語) ~不況対策応援!とにかく安く~

「ラフな翻訳でいいからとにかく安くしたい」という価格最優先にお応えするのが「激安翻訳」です。ベースの翻訳は機械がおこない、間違い箇所を人間が修正することでコストを大幅にカット、英語1単語6円~、日本語1文字3円~の激安価格でご提供しています。

【激安翻訳】詳細・お問い合わせはこちら