経験豊かな専門翻訳者とネイティブチェックで品質保証
契約書や法律関連書類の翻訳は、独特の文章構成、法律用語、言い回しがあると同時に、後々のトラブルを避けるためにも特に厳密な正確さが求められる、特別な技術が要求される分野です。
GLOVAでは、実務経験豊富な専門家による翻訳と、ネイティブスピーカーによるチェック体制で高品質な翻訳をリーズナブルな価格で提供します。
※特許関連は特許・知財翻訳もご参照ください。
法務・法律翻訳の実績
業務提携・委託契約 | 技術・製品開発(技術提携契約書、共同研究開発契約書など)、製造・生産(材料供給契約書、製品供給契約書、製造契約付属文書)、 メンテナンス・管理(製品メンテナンス契約書、製品保管に関する契約書)、業務委託契約書など |
---|---|
ライセンス契約 | ソフトウェア・ライセンス、知的所有権(OEM)に関するライセンス、特許再使用許諾など |
M&A契約 | 株式譲渡(株式交換に関する契約、持分譲渡契約書)、資産譲渡(事業譲渡仮契約書、肖像権およびプレー権の譲渡契約など)、合弁事業など |
売買・貿易契約 | 売買契約、購入継続契約、輸出契約など |
販売・代理店契約 | 販売代理店、フランチャイズなど |
機密保持契約 | 機密保持契約書、非開示契約書など |
その他各種契約 | 雇用・コンサルタント契約、建設工事請負契約、賃貸借・リース契約、会員規約・約款、融資・保証・担保など |
会社法・規程 | 登記・定款(株式会社設立証書、定款など)、株主総会・取締役会関連、就労規則・人事労務関連、JSOX、内部監査、コンプライアンス、各種会社規程など |
裁判関連 | 訴状、仲裁裁定執行手続き書類、商標権の差し止め請求訴訟など |
官公庁関連 | 大使館への宣誓供述書、駐在員事務所の設立申請、ビザ課への提出書類など |
証明書関連 | 戸籍関連・(謄本翻訳、帰化申請書類など)、各種証明書(職証明書、法人登記簿証明書、製品保証書)など |
各国法律関連 | バリヤフリーに関する法的説明、玩具キットに関する法務付属書類、安全保障貿易管理に関する書類 など |
通訳者も手配可能です
海外当局への問い合わせ、海外取引先との商談など、関連文書の翻訳だけでなく通訳者が必要な場面でもGLOVAなら対応可能です。
国内外問わず、通訳のみのご依頼も承ります。お気軽にお問い合わせください。
法務・法律翻訳の料金
英日:原文1単語あたり/日英:原文1文字あたり。
専門分野 | 英語→日本語 | 日本語→英語 |
---|---|---|
法務・法律翻訳 | 14円~ | 9円~ |
英語以外も即日お見積りいたします。まずはお気軽にお問い合わせください。