品質管理

ベストクオリティ&ベストプライス

GLOVAはお客様のニーズを正確に捉え、必要なクオリティを満たしたうえで、最もリーズナブルな価格をご提案いたします。

これを「ベストクオリティ&ベストプライス(求められる品質の翻訳をリーズナブルな価格で)」と呼び、お客さまの多様なニーズに見合う最善の翻訳をご提供いたします。

ベストクオリティ

通常ご依頼いただく翻訳は、弊社の標準的な品質「スタンダード翻訳」で制作いたします。

ただし、すべてのケースにおいてスタンダード翻訳の品質・価格・ 納期が適切とは限りません。

お伺いしたニーズやご予算、ご希望納期などに応じ、豊富なバリエーションからベストソリューションをご提案いたします。

ISO17100(JIS Y 17100)に準拠した翻訳をご提供可能

認証言語 日英・英日
認証分野 ① 金融・経済・法務分野
② 医学・医薬分野
③ 工業・科学技術分野

※同規格に準拠した翻訳品質をご希望の場合、お見積のご相談時にお申し付けください。

スタンダード翻訳 ~ベストバランス~

「品質」「価格」「スピード(納期)」のバランスがとれた、GLOVAの標準品質です。

専門翻訳者、校正・チェック専任スタッフ(ネイティブチェッカーを含む)による分業で、個々の作業の品質を高めます。

同時に、案件ごとに配置された担当コーディネーターがお客様窓口となり、全体の工程を管理・監督いたします。

最適な品質バリエーションで最高のご満足を

お客様のニーズやご予算が「スタンダード翻訳」にマッチしない場合も、他の最適なバリエーションをご提案いたします。

「スーパー(特別品質)」「エコノミー」「激安」などのバリエーションをご用意しておりますが、お客様によるご指定は必要ございません。

ご予算や納期、品質のご要望を担当コーディネーターにお伝えくだされば、条件に見合う最適なプランをご提案させていただきます。

スーパー(特別品質)翻訳 ~こだわりの品質~

海外向けの販促ツールやWEBサイト、広報文書など、特に訴求力と表現力を要する文書の場合、「スタンダード翻訳」よりもさらに高品質な「スーパー翻訳」を推奨しております。

表現力豊かな翻訳に仕上げることはもちろん、ライティング・キャッチコピーの推敲・コピーライトにも対応いたします。

エコノミー ~予算・納期優先~

限られたご予算やご希望納期の範囲内でベストな翻訳をご提供するのが「エコノミー翻訳」です。

条件に沿ってアレンジした工程は、ご予算が「スタンダード翻訳」にあわない場合や、品質よりも価格を重視したい場合、大型案件で納期を短縮したい場合などにご活用いただけます。

激安翻訳(英語⇔日本語) ~とにかく安く~

「ラフな翻訳でいいからとにかく安くしたい」という価格最優先にお応えするのが「激安翻訳」です。

ベースの翻訳は機械がおこない、明らかな間違いを人間が修正する工程によりコストを大幅にカット。

英日:1単語6円~、日英:1文字3円~の激安価格でご提供いたします。

激安翻訳