激安翻訳-1単語6円・1文字3円のグローヴァ激安翻訳

 
不況対策支援・グローヴァの激安翻訳

グローヴァの激安翻訳 FAQ (よくいただくご質問)

グローヴァの激安翻訳は、画期的な手法による業界随一の低価格翻訳サービスで
一般的な翻訳とは手順が異なる点もありますので、お客様からよくいただくご質問について
ご回答させていただきます。
こちらに掲載されていない内容でも、ご不明な点がございましたら見積りお問い合せ
フォームまたはお電話にてお気軽にお問い合せください。

見積りを依頼するにはどうしたらいいですか?
【見積りお問い合せフォーム】より原文をお送りください。
折り返しお見積をご案内します。
なお、納期やご予算などのご希望を具体的にお知らせいただければ、より適切なお見積が可能となります。
見積りを依頼したらどのくらいで回答をもらえますか?
営業時間内にいただいたお問い合せは、即日回答させていただきます。
営業時間外のお問い合せの場合、翌営業日になることがございます。
あらかじめご了承ください。
発注するにはどうしたらいいですか?
ご発注方法はお見積のご案内とあわせてお知らせいたします。
(前払いの場合は、ご入金確認時点でご発注となります)
支払い方法を教えてください。
個人でのご依頼、および初めてのお取引の企業様で弊社が必要と
判断した場合 「前払い」にてお支払いをお願いします。
それ以外の法人のお客様は納品後、翌月末までにお支払いください。
いずれも、弊社指定の銀行口座にお振り込みいただきます。
依頼後にキャンセルできますか?
正式にご発注いただくと、すぐに作業にかかりますので、ご発注後の
キャンセルはできません。
本当に1単語6円ですか?
はい、本当です。プレーンなテキストの翻訳で通常納期であれば、1単語あたり6円です。
(機械翻訳のためのデータ前処理=「テキスト化料金」や、翻訳後のレイアウト調整などの作業=「編集料金」は含みません)
ただし、激安翻訳の仕様内の翻訳に限ります。仕様について追加のご要望がある場合には単価を別途お見積いたします。
「英単語数×6円」以外にかかる費用はありますか?
原文データがPDFの場合や、紙をスキャンした画像データ、その他、直接機械翻訳処理ができないデータの場合、前処理として「テキスト化」料金がかかります。料金はデータの状態によって異なりますのでその都度お見積りさせていただきます。
また、訳文を原文のレイアウトと同じように編集する場合は、「編集料金」が別途必要となります。
日本語で200文字です。600円ですみますか?
激安翻訳はミニマムチャージが7,560円(税込)です。
原文が少量でも7,560円(税込)となります。
ミニマムチャージとは何ですか?
最低ご発注金額です。
金額はいつ確定しますか?
激安翻訳は原文の文字数・状態によって料金が決定しますので、金額はお見積り時に確定します。
分野によって料金が異なるのですか?
激安翻訳の料金は分野にかかわらず一律です。
「テキスト化料金」とは何ですか?
激安翻訳は一次翻訳を機械でおこないます。原文データがPDFや紙をスキャンした画像データなど、機械翻訳が直接処理できないデータの場合、機械処理できる状態(プレーンなテキストデータ)に変換する必要があります。その前処理にかかる料金が「テキスト化料金」です。
「編集料金」とは何ですか?
訳文を原文のレイアウトと同じように編集するためにかかる料金です。
標準的な納期を教えてください。
英語原文12,000単語(A4で約30ページ)までならご発注後、2~3営業日後に納品します。
(例:月曜にご発注いただいた場合、水曜または木曜の納品)
繁忙期など状況によって異なることがありますので、納期は必ずお見積り内容にてご確認ください。
急ぎの場合にも対応してもらえるのですか?
ご依頼時の状況によりますので、まずはお問合せください。
納期は文字数によって決まるのですか?
原文がプレーンなテキストデータの場合は、納期は文字数によって決まります。
テキスト化が必要な原文や、レイアウト編集が必要な場合、それぞれに所要日数がかかりますので、その都度納期をお見積りさせていただきます。
依頼する時期によって納期がかわりますか?
納期はお問合せ時の混み具合等によってお見積りしますので、お問合せ時の状況によって納期が異なる場合がございます。ただし、お見積として提示した納期は、見積り有効期間内であればいつご依頼(ご発注)いただいても変わることはありません。
100ページ以上あります。納期はどのくらいですか?
原文がプレーンなテキストデータの場合は、納期は文字数によります。たとえば英語原文50,000単語(約120ページ)の場合、10営業日前後です。テキスト化や編集が必要な場合、それぞれの所要日数が追加されます。
どんなファイル形式でも対応してもらえますか?
はい。PDF、HTML、FileMaker、InDesignなど、各種形式に対応しています。
原稿はカタログ(冊子)です。どうしたらいいですか?
ページ数が多い場合、サンプル数ページのコピーをFAX、またはスキャンデータをフォームからお送りください。概算でお見積りさせていただきます。(正式なお見積りは全ページをお送りいただく必要があります)
中国語の翻訳も可能ですか?
激安翻訳で対応できる言語は英語のみです。その他の言語は「グローヴァの翻訳サービス」よりお問合せください。
英訳を依頼したいのですが、ネイティブチェックもしてもらえますか?
激安翻訳ではネイティブチェックは含まれません。訳文に英語らしい表現が求められるものは「グローヴァの翻訳サービス」よりお問合せください。
翻訳証明を発行してもらえますか?
激安翻訳は訳文の正確性を保証するものではありません。翻訳証明が必要な翻訳は、「グローヴァの翻訳サービス」よりお問合せください。
用語を統一することはできますか?
事前に指定をいただいた用語は統一可能です。ご指定がないものは統一できません。